Famaguru Sifōfōna/ Pelajaran (I) §
A. Li (Kosa kata)
Li Telo
|
Bahasa Indonesia
|
English
|
Ya’oto/Ya’o
|
Saya
|
I’m
|
Ya’ugō/Ndau’gō
|
Kamu
|
You
|
Ya’ia
|
Dia
|
He/She
|
Ya’aga
|
Kami
|
We
|
Ya’ami
|
Kalian
|
|
Ya’ira
|
Mereka
|
They
|
Ya’ita
|
Kita
|
Gane
|
Disana
|
|
Gaa
|
Disini
|
|
Ande
|
Ini
|
Thie
|
Anda
|
Itu
|
Mofanō
|
Pergi/berangkat
|
|
Manaŵuli
|
Kembali/pulang
|
|
Maso
|
Tiba/datang
|
GU, GŌ, YA, GA, GI, NDA, DA adalah kata bantu
|
B. Fe oguna’ō
(Penggunaan)
Ya’oto
gumofanō/Ya’o gumofanō
Saya mau pergi/ berangkat atau saya akan pergi/
berangkat
|
Kata “GU” pada kalimat “gumofanō” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’oto “ atau “Ya’o”.
Terkadang juga kebanyakan orang mempersingkat kalimat
tersebut menjadi : “Gumofanō” yang sebenarnya artinya sama aja dengan
“Ya’oto (Ya’o) gumofanō” yakni yang lakukan pekerjaan itu sendiri
adalah yang bersangkutan.
Ya’ugo gōmofanō
Kamu mau pergi/berangkat
atau kamu akan pergi/berangkat
|
Kata “GŌ” pada kalimat “gōmofanō” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’ugō “
dan juga menandakan kalimat tersebut di tujukan ke orang kedua, atau lawan
bicara kita.
Ya’ia ande ya mofanō
Dia ini mau berangkat/ pergi atau dia akan pergi/berangkat
|
Kata “YA” pada kalimat “yamofanō” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’ia “ dan juga
menandakan kalimat tersebut di tujukan ke orang ketiga, atau orang lain.
Ya’aga ga manaŵuli
Kami mau kembali/pulang atau kami akan kembali/pulang
|
Kata “GA” pada kalimat “ga manaŵuli” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’aga “
Ya’ami .. gi manaŵuli?
Kalian.. mau kembali/pulang? Atau kalian.. akan kembali/pulang?
|
Kata “GI” pada kalimat “gi manaŵuli” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’ami “
Ya’ira ‘nda manaŵuli
Mereka mau kembali/pulang atau mereka akan kembali/pulang
|
Kata “NDA” asal
katanya “ANDA” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’ira “ dalam kalimat “nda mofanō”
Ya’ita da manaŵuli
Kita mau kembali/pulang atau Kita
akan kembali/pulang
|
Kata “DA” pada kalimat “da manaŵuli” bertujuan menegaskan kata
sebelumnya yaitu kata “Ya’ita “


Tidak ada komentar:
Posting Komentar